Lời bài hát Muff Potter - Am 5. Oktober, wie jedes Jahr
Dieser stumme alte Mann
In der Höhle da am Bahndammn,
Eine Nase wie ne Kirsche,
Das Gesicht mehr wie ein Schwamm.
Er verlässt heut seine Festung,
Er steigt von seinem Thron.
Sein Schließfach bei der Post,
Es wartet schon.
Parka steht ihm gut,
Parka steht ihm gut,
Parka hält ihn warm.
Ein neuer ist schon da,
Am 5. Oktober, wie jedes Jahr.
Da meint es jemand gut
Aus der fremden alten Welt.
Dazu ein kurzer Gruß und etwas Geld.
Parka steht ihm gut,
Parka steht ihm gut.
Parka hält ihn warm,
Parka hält ihn warm.
Ein neuer ist schon da,
Am 5. Oktober, wie jedes Jahr.
Der Herbstwind bläst zum Angriff
Und der Flachmann tut was er kann,
Und dann öffnet er das Päckchen
Und zieht den Parka an.
Und der vom letzten Jahr,
Ganz speckig und verdreckt.
Er faltet ihn zusammen
Und schmeißt ihn weg.
Ông già im lặng đó
Trong hang có kè đường sắt,
Mũi như anh đào,
Khuôn mặt giống như một miếng bọt biển.
Anh ấy sẽ rời khỏi pháo đài của mình ngày hôm nay,
Anh ta vươn lên từ ngai vàng của mình.
Tủ khóa của anh ta tại bưu điện,
Nó đã được chờ đợi.
Parka có vẻ tốt với anh ấy,
Parka có vẻ tốt với anh ấy,
Parka giữ ấm cho anh.
Một cái mới đã có ở đây,
Vào ngày 5 tháng 10, như mọi năm.
Ai đó có nghĩa là tốt
Từ thế giới cũ kỳ lạ.
Ngoài ra một lời chào ngắn và một số tiền.
Parka có vẻ tốt với anh ấy,
Parka có vẻ tốt với anh ta.
Parka giữ ấm cho anh ấy,
Parka giữ ấm cho anh.
Một cái mới đã có ở đây,
Vào ngày 5 tháng 10, như mọi năm.
Gió mùa thu thổi đến tấn công
Và bình hông làm những gì có thể,
Và sau đó anh mở bưu kiện
Và đặt lên parka.
Và một từ năm ngoái,
Rất nhờn và bẩn.
Anh ta gấp nó lại
Và ném anh ta đi.